The love and veneration of the royal family for St. Seraphim was recorded time and again in conversations, personal letters and notes. Tsar Nicholas had a large portrait-icon of the saint mounted in his office, and publicly proclaimed his belief in the elder’s sanctity long before the canonization was approved.
Although Empress Alexandra initially had great difficulty in converting to Orthodoxy from her native German Lutheranism, by 1903 her Orthodox faith and her veneration for St. Seraphim was deeply personal. Having given birth to four daughters, Alexandra’s lack of a male heir to the throne was giving rise to what one author called, “a private guilt with public consequences.”
During her visit to the monastery for the glorification festivities, the empress went to St. Seraphim’s healing spring deep in Sarov forest and immersed herself in the water, praying for a son. In twelve months Tsarevitch Alexis was born. Thirteen years later, the empress’ life-long gratitude shines through her letters from captivity. Writing to a friend, she remarks, “Oh, how I long to go to Sarov!”
What a beautiful blog. I find russian history (through the eyes of monarchy) fascinating as well. But are you only interested in russian monarchy or also from the rest of the world????? (leaving behind blood connections)
Thank you so much! It’s always great to find other people to share my fascinations with, really.
Hum… I think I’ve been so focused on Russian Royalty that I forgot the rest of the world for a while, but when I began to do some research on royals connected to the Romanovs I unexpectedly ended up feeling very interested in monarchs from England, Bavaria,Austria, Spain and so on.
I’ve posted on my other blogs a couple things about the Imperial House of Japan but for now I’m not into non-European monarchies.
From Alexander´s (III) diary I trust…. before his engagement to Maria Feodorovna.
Я чувствую, что могу и даже очень полюбить милую Минни, тем более что она так нам дорога. Даст Бог, чтобы все устроилось, как я желаю. Решительно не знаю, что скажет на все это милая Минни; я не знаю её чувства ко мне, и это меня очень мучает. Я уверен, что мы можем быть так счастливы вместе. Я усердно молюсь Богу, чтобы Он благословил меня и устроил мое счастье.
My very rough translation (my Russian is VERY poor): I feel, that I can fall in love with darling Minnie very deeply, especially as she is so dear to us. God will give, so that everything would be arranged, as I desire. I do not decisively know what darling Minnie will say to this, I do not know her feelings for me, and this torments me greatly. I believe, that we can be so happy together. I zealously pray for God to bless me and arranged my happiness.